-
1 på sin höjd
korkeintaan -
2 höjd
[höj:d]subst.высотаläge el. avstånd ovanför marken————————[höj:d]subst.холмkulle, bergpå sin höjd (absolut inte mer än)--самое большое (не больше, чем)————————высота, вышина, возвышенность, холм -
3 sin
[sin:]pron.свойhon gick sin väg--она пошла своей дорогой, она ушлаpå sin höjd (högst)--максимум, самое большоеpå sina ställen (här och var)--местами, и тут и тамi sin tur--в свою очередь, со своей стороны -
4 höjd
substantiv1. høj, bjerg, top2. højde, størrelse/afstand/udstrækning opad3. den højeste punkt, topC.-F. er på toppen af sin diplomatiske karriere
Vokse meget og hurtigt; Blive meget hurtigt højere (fx om priser)
I det højeste, absolut ikke mere end, højst
-
5 höjd
substantiv1. høj, bjerg, top2. højde, størrelse/afstand/udstrækning opad3. den højeste punkt, topC.-F. er på toppen af sin diplomatiske karriereSærlige udtryk:Vokse meget og hurtigt; Blive meget hurtigt højere (fx om priser)I det højeste, absolut ikke mere end, højst -
6 sin
pronomen1. sin, deresA. tog sin pelshat på og skyndte sig afsted
Søsteren har ladet broren (sin bror) få en del af indtægterne fra den nye bog
Varsågod barn, ni får ta var sin tårtbit!
Værsgo børn, I må gerne ta' hvert sit stykke lagkage!
Bodil tänkte sitt, när brodern gifte sig för fjärde gången
B. tænkte sit, da broren giftede sig for fjerde gang
I (på) sin tid, tidligere
I all sin dar: I all sin dar, vad har du gjort?
I alverden: Hvad i alverden har du lavet?
Her og der, på sine steder
-
7 sin
pronomen1. sin, deresA. tog sin pelshat på og skyndte sig afstedSøsteren har ladet broren (sin bror) få en del af indtægterne fra den nye bogVarsågod barn, ni får ta var sin tårtbit!
Værsgo børn, I må gerne ta´ hvert sit stykke lagkage!Bodil tänkte sitt, när brodern gifte sig för fjärde gången
B. tænkte sit, da broren giftede sig for fjerde gangSærlige udtryk:I (på) sin tid, tidligereI all sin dar: I all sin dar, vad har du gjort?
I alverden: Hvad i alverden har du lavet?Her og der, på sine steder -
8 timme
substantivOm (ca.) en times tid
bönetimme; extratimme; ödestimme
bedetime; ekstratime; skæbnetime
I den elvte time, i sidste øjeblik, i sidste stund
-
9 timme
substantivOm (ca.) en times tid2. time i almindelighed, og i overført betydningBefrielsens timme närmar sig, men vi är ändå lite nervösa!
Befrielsens time nærmer sig, men vi er alligevel en smule nervøse!På fysiktimmarna fattar jag ingenting!
I fysiktimerne forstår jeg ikke et suk!Sammensatte udtryk:bönetimme; solskenstimme; ödestimme
bedetime; solskinstime; skæbnetimedubbeltimme; extratimme; lektionstimme
dobbelttime; ekstratime; undervisningstimeSærlige udtryk:I den elvte time, i sidste øjeblik, i sidste stund -
10 höjdpunkt
höjd+punkt[²h'öj:dpung:kt]subst.кульминацияdet bästa av något, kulmen, klimax -
11 kritik
substantiv1. kritikMarie fick svidande kritik för sitt sätt att sköta den här speciella konferensen
M. fik meget skarp kritik for sin måde at styre denne her specielle konference på2. vurdering, anmeldelsePjäsen fick fin kritik, men inte skådespelarnas prestationer
Stykket fik en god anmeldelse, men ikke skuespillernes præstationerSammensatte udtryk:bibelkritik; källkritik; textkritik
bibelkritik; kildekritik; tekstkritikSærlige udtryk:Rikta kritik mot någon/något
Rette kritik mod nogen/nogetBlandet kritik, både godt og skidt
См. также в других словарях:
Key-Åberg — [ kɛjoːbærj], Sandro, schwedischer Schriftsteller, * Radebeul 6. 5. 1922. Im Mittelpunkt seines Werkes, das sich von einer misanthropisch pessimistischen Lyrik (»Skrämdas lekar«, 1950) zu einer satirischen Grundhaltung v. a. in seinen… … Universal-Lexikon
Maamme — English: Our Land Frontpage of Vårt land by Johan Ludvig Runeberg National anthem of … Wikipedia
Jan Guillou — Infobox Writer name = Jan Oscar Sverre Lucien Henri Guillou imagesize = caption = Jan Guillou at the Göteborg Book Fair in 2005. pseudonym = birthdate = birth date and age|1944|1|17|df=y birthplace = Södertälje, Sweden deathdate = deathplac… … Wikipedia
Сравнение дорожных знаков Европы — Образец швейцарского знака около Лугано Несмотря на очевидное единообразие, в европейских дорожных знаках существуют значительные отличия. Однако, большинство европейских стран приняли Венскую конвенцию о д … Википедия
Comparison of European road signs — Example of Swiss sign near Lugano Despite an apparent uniformity and standardization, European traffic signs presents relevant differences between countries. However most European countries refer to the 1968 Vienna Convention on Road Signs and… … Wikipedia
Comparaison des panneaux de signalisation routière en Europe — Ceci est une comparaison des panneaux routiers dans 16 pays européens. (Pour voir cet article correctement, assurez vous que la résolution de votre écran est élevée. Sinon, effectuer un zoom arrière de votre navigateur Web) Allemagne, France,… … Wikipédia en Français
Finnische Nationalhymne — Maamme Maamme (finnisch) oder Vårt land (schwedisch) („Unser Land“) ist die Nationalhymne Finnlands. Sie wurde komponiert von Fredrik Pacius, der schwedische originale Text stammt von Johan Ludvig Runeberg und wurde ursprünglich als Prolog zu den … Deutsch Wikipedia
Maamme — (finnisch) oder Vårt land (schwedisch) („Unser Land“) ist die Nationalhymne Finnlands. Sie wurde komponiert von Fredrik Pacius, der schwedische originale Text stammt von Johan Ludvig Runeberg und wurde ursprünglich als Prolog zu d … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Finnlands — Maamme Maamme (finnisch) oder Vårt land (schwedisch) („Unser Land“) ist die Nationalhymne Finnlands. Sie wurde komponiert von Fredrik Pacius, der schwedische originale Text stammt von Johan Ludvig Runeberg und wurde ursprünglich als Prolog zu den … Deutsch Wikipedia
Vårt land — Maamme Maamme (finnisch) oder Vårt land (schwedisch) („Unser Land“) ist die Nationalhymne Finnlands. Sie wurde komponiert von Fredrik Pacius, der schwedische originale Text stammt von Johan Ludvig Runeberg und wurde ursprünglich als Prolog zu den … Deutsch Wikipedia
Hymne national de la Finlande — Maamme Maamme (fi) Notre pays … Wikipédia en Français